首页 > 试卷 > 教材同步 > 高三试卷

高中英语2024届高考复习读后续写环境描写素材(夜晚与月光+中午与太阳+雨)

高中英语2024届高考复习读后续写环境描写素材(夜晚与月光+中午与太阳+雨),以下展示关于高中英语2024届高考复习读后续写环境描写素材(夜晚与月光+中午与太阳+雨)的相关内容节选,更多内容请多关注我们

高中英语2024届高考复习读后续写环境描写素材(夜晚与月光+中午与太阳+雨)

1、高考英语读后续写环境描写素材一、夜晚与月光1.The moon appeared momentarily, her disk was blood-red and half-overcast:she seemed to throw me a bewildered, dreary glance ,and buried herself again instantly in the deep drift of cloud.【译文】月亮出现了片刻,她的月轮略带点血红色,半遮着脸:她似乎向我投去一个迷茫、沉闷的目光,然后立刻又把自己埋在了深深的云朵里。2.Then the moon appeared in

2、 all its elegant whiteness, lightening up the cloudless sky ;finally, moving more slowly, it cast on the surface of the river a large parch of light which glittered like an infinity of stars.【译文】然后,月亮在其其优雅的白色光芒的映衬下出现,照亮了无云的天空;最后,它慢慢地移动,在河面上投下一大片光,像无数星星一样闪闪发光。3.The once reddish and purple sky transfo

3、rmed into a vast expanse of jet-black that engulfed the town.A canopy of luminous stars materialized amongst the ocean of blackness.【译文】曾经泛着红紫色的天空转变成了乌黑得一大片,黑夜吞没了整个城镇,黑暗的海洋中出现了明亮的星星。4.The lingering sunlight was obliterated by the rapidly falling night,resembling a pitch-black curtain draped over the

4、 sky.【译文】逗留在天际的最后一缕阳光被迅速落下的夜幕擦除,就像是天空被一层漆黑的幕布覆盖。5.The moon under siege by stars seemed to lighten the night bringing forth stars that shone and hung in the blackness.The never ending blackness consumed everything.【译文】被群星围困的月亮似乎照亮了黑夜,带来了在黑暗中闪耀和悬挂着的群星。无尽的黑暗吞噬了一切。6.The night brought an unrelenting dark

5、ness that wrapped their eyes and mouths, burying them beneath a starless sky.The air had thickened; the temperature dropped and nowhere was there a comforting sound.【译文】夜晚带来了一片无情的黑暗,包裹着他们的眼睛和嘴巴,把他们浸没在一片没有星星的天空下。空气变浓了,温度下降了,没有一个地方有令人欣慰的声音。二、中午与太阳1.The sun was at its highest, like a vicious unblinking

6、 yellow eye stares down at me from the cloudless sky.The heat beat down on my head like I was bacon under the grill.I could almost smell myself cooking.【译文】太阳处于最高点,就像一只恶毒的、不眨眼的黄眼睛从无云的天空中凝视着我。我的头热得像烤架下的熏肉一样。我几乎能闻到自己被烤熟的味道。2.In the unrelenting glare of midday the only shadow is that which pools at my feet.The strong sun on my white hair will burn me in minutes if I dont find shelter.【译文】在正午不停的强光中,唯一的阴影就是我脚下的水池。如果我找不到庇护所,我白发上强烈的阳光几分钟后就会把我烧焦

13.(2022·全国甲卷)(15分)光点式检流计是一种可以测量微小电流的仪器,其简化的工作原理示意图如图所示.图中A为轻质绝缘弹簧,C为位于纸面上的线圈,虚线框内有与纸面垂直的匀强磁场;M为置于平台上的轻质小平面反射镜,轻质刚性细杆D的一端与M固连且与镜面垂直,另一端与弹簧下端相连,PQ为圆弧形的、带有均匀刻度的透明读数条,PQ的圆心位于M的中心.使用前需调零:使线圈内没有电流通过时,M竖直且与纸面垂直;入射细光束沿水平方向经PQ上的O点射到M上后沿原路反射.线圈通人电流后弹簧长度改变,使M发生倾斜,人射光束在M上的入射点仍近似处于PQ的圆心,通过读取反射光射到PQ上的位置,可以测得电流的大小.已知弹簧的劲度系数为k,磁场磁感应强度大小为B,线圈C的匝数为N、沿水平方向的长度为1,细杆D的长度为d,圆弧PO的半径为,r>>d,d远大于弹簧长度改变量的绝对值.(1)若在线圈中通入的微小电流为I,求平衡后弹簧长度改变量的绝对值△x及PQ上反射光点与O点间的弧长s;(2)某同学用此装置测一微小电流,测量前未调零,将电流通人线圈后,PO上反射光点出现在O点上方,与O点间的弧长为s1,保持其它条件不变,只将该电流反向接入,则反射光点出现在点下方,与O点间的弧长为S2,,求待测电流的大小,

1、高考英语读后续写环境描写素材一、夜晚与月光1.The moon appeared momentarily, her disk was blood-red and half-overcast:she seemed to throw me a bewildered, dreary glance ,and buried herself again instantly in the deep drift of cloud.【译文】月亮出现了片刻,她的月轮略带点血红色,半遮着脸:她似乎向我投去一个迷茫、沉闷的目光,然后立刻又把自己埋在了深深的云朵里。2.Then the moon appeared in

2、 all its elegant whiteness, lightening up the cloudless sky ;finally, moving more slowly, it cast on the surface of the river a large parch of light which glittered like an infinity of stars.【译文】然后,月亮在其其优雅的白色光芒的映衬下出现,照亮了无云的天空;最后,它慢慢地移动,在河面上投下一大片光,像无数星星一样闪闪发光。3.The once reddish and purple sky transfo

3、rmed into a vast expanse of jet-black that engulfed the town.A canopy of luminous stars materialized amongst the ocean of blackness.【译文】曾经泛着红紫色的天空转变成了乌黑得一大片,黑夜吞没了整个城镇,黑暗的海洋中出现了明亮的星星。4.The lingering sunlight was obliterated by the rapidly falling night,resembling a pitch-black curtain draped over the

4、 sky.【译文】逗留在天际的最后一缕阳光被迅速落下的夜幕擦除,就像是天空被一层漆黑的幕布覆盖。5.The moon under siege by stars seemed to lighten the night bringing forth stars that shone and hung in the blackness.The never ending blackness consumed everything.【译文】被群星围困的月亮似乎照亮了黑夜,带来了在黑暗中闪耀和悬挂着的群星。无尽的黑暗吞噬了一切。6.The night brought an unrelenting dark

5、ness that wrapped their eyes and mouths, burying them beneath a starless sky.The air had thickened; the temperature dropped and nowhere was there a comforting sound.【译文】夜晚带来了一片无情的黑暗,包裹着他们的眼睛和嘴巴,把他们浸没在一片没有星星的天空下。空气变浓了,温度下降了,没有一个地方有令人欣慰的声音。二、中午与太阳1.The sun was at its highest, like a vicious unblinking

6、 yellow eye stares down at me from the cloudless sky.The heat beat down on my head like I was bacon under the grill.I could almost smell myself cooking.【译文】太阳处于最高点,就像一只恶毒的、不眨眼的黄眼睛从无云的天空中凝视着我。我的头热得像烤架下的熏肉一样。我几乎能闻到自己被烤熟的味道。2.In the unrelenting glare of midday the only shadow is that which pools at my feet.The strong sun on my white hair will burn me in minutes if I dont find shelter.【译文】在正午不停的强光中,唯一的阴影就是我脚下的水池。如果我找不到庇护所,我白发上强烈的阳光几分钟后就会把我烧焦

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:/shijuan/jctb/gs/153513.html

[!--temp.pl--]