2023年暑假衔接课高中语文题型三:文言文阅读专项练习题
2023年暑假衔接课高中语文题型三:文言文阅读专项练习题,以下展示关于2023年暑假衔接课高中语文题型三:文言文阅读专项练习题的相关内容节选,更多内容请多关注我们
1、2023年暑假衔接课高中语文题型三:文言文阅读 专项练习题题目形式:文言文选段,素材多选自史书等古籍,750字左右。5个题,1个断句题,2个简答题(一个考察文化常识,一个考察文言文阅读),2个翻译小题,1个简答题。考题方向:多来自二十四史或其他史书(人物传记),部分为经史典籍和诸多文人的奏疏文论等。解题方法:断句题:划线只限3处。最简单的方法就是划分语块(动宾、后置状语等)选择题:文化常识题目往往在学习课本知识时学(一般在注释里),也可以依据原文通过排除法来做题;文言文理解题需要对比选项中的细节。简答题:一般分为几个方向,议论类文章考论证(论证方法/过程/素材合理性)的题目,人物传记类文章考人
2、物(人物特征与品格的总结,人物塑造的方法)与事件(因果,)相关的题目。句读应遵循两个原则:人名、地名、物名等中间不能停顿;表示一个完整概念的短语中间不能停顿。一:弄通文意断句:给文言文断句,需先要阅读全文,了解文意,这是断句的先决条件,通读全文,概括文段的主要内容以及大致意思。要注意文言文单音节词占多数的特点,抓住几个关键的字词进行翻译以理解文段大意。二:利用对话标志断句:常以“曰”“云”“言”为标志,两人对话,一般在第一次问答时写出人名,以后就只用“曰”而把主语省略。遇到对话时,应根据上下文判断出问者、答者,明辨句读。三:借助文言虚词断句:古人的文章没有标点符号,为了明辨句读,虚词就成了重要
3、的标志。尤其是一些语气词和连词的前后,往往是该断句的地方。四:找出动词,明确句意:古汉语中,找出了动词或形容词谓语,也就区分出独立的句子,明确了语句的意思,从而正确断句。五:借助名词(代词)断句:一般完整的句子都有主谓宾,而主语一般由名词或代词充当。名词一般为文章陈述、描写、说明或议论的对象,在它们的前后往往要进行断句。找出文中反复出现的名词或代词,就基本上可以断出句读了。常见代词有:“我”(吾、予、余、我),“你”(尔、汝、女、公、卿、若、君、而、乃、子),“他”(之、彼、其、此)。六:利用对称句式断句:解题时,注意古文讲究整齐对称、行文中上下句常用相同的字数和相同的结构等特点。翻译特殊文言
A.被甲基化的DNA片段中碱基序列改变,从而使生物的性状发生改变B.蜂群中蜜蜂幼虫发育成蜂王与体内重要基因是否甲基化没有关系C.DNA甲基化后可能干扰了RNA聚合酶等对DNA部分区域的识别和结合D.5'甲基胞嘧啶在DNA分子中与腺嘌呤、尿嘧啶都可配对
1、2023年暑假衔接课高中语文题型三:文言文阅读 专项练习题题目形式:文言文选段,素材多选自史书等古籍,750字左右。5个题,1个断句题,2个简答题(一个考察文化常识,一个考察文言文阅读),2个翻译小题,1个简答题。考题方向:多来自二十四史或其他史书(人物传记),部分为经史典籍和诸多文人的奏疏文论等。解题方法:断句题:划线只限3处。最简单的方法就是划分语块(动宾、后置状语等)选择题:文化常识题目往往在学习课本知识时学(一般在注释里),也可以依据原文通过排除法来做题;文言文理解题需要对比选项中的细节。简答题:一般分为几个方向,议论类文章考论证(论证方法/过程/素材合理性)的题目,人物传记类文章考人
2、物(人物特征与品格的总结,人物塑造的方法)与事件(因果,)相关的题目。句读应遵循两个原则:人名、地名、物名等中间不能停顿;表示一个完整概念的短语中间不能停顿。一:弄通文意断句:给文言文断句,需先要阅读全文,了解文意,这是断句的先决条件,通读全文,概括文段的主要内容以及大致意思。要注意文言文单音节词占多数的特点,抓住几个关键的字词进行翻译以理解文段大意。二:利用对话标志断句:常以“曰”“云”“言”为标志,两人对话,一般在第一次问答时写出人名,以后就只用“曰”而把主语省略。遇到对话时,应根据上下文判断出问者、答者,明辨句读。三:借助文言虚词断句:古人的文章没有标点符号,为了明辨句读,虚词就成了重要
3、的标志。尤其是一些语气词和连词的前后,往往是该断句的地方。四:找出动词,明确句意:古汉语中,找出了动词或形容词谓语,也就区分出独立的句子,明确了语句的意思,从而正确断句。五:借助名词(代词)断句:一般完整的句子都有主谓宾,而主语一般由名词或代词充当。名词一般为文章陈述、描写、说明或议论的对象,在它们的前后往往要进行断句。找出文中反复出现的名词或代词,就基本上可以断出句读了。常见代词有:“我”(吾、予、余、我),“你”(尔、汝、女、公、卿、若、君、而、乃、子),“他”(之、彼、其、此)。六:利用对称句式断句:解题时,注意古文讲究整齐对称、行文中上下句常用相同的字数和相同的结构等特点。翻译特殊文言
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:/shijuan/jctb/gs/152986.html